Давайте разберем каждое из предложений и определим тип придаточных предложений, а также переведем их на русский язык.
-
I don’t know what you are talking about.
- Тип придаточного: придаточное изъяснительное. Оно отвечает на вопрос "что?" и поясняет, о чем идет речь.
- Перевод: Я не знаю, о чем ты говоришь.
-
It was impossible that she should remember nothing of what had happened three years ago.
- Тип придаточного: придаточное изъяснительное. Оно также отвечает на вопрос "что?" и уточняет, что именно было невозможно.
- Перевод: Это было невозможно, чтобы она ничего не помнила о том, что произошло три года назад.
-
He thinks that she will come today.
- Тип придаточного: придаточное изъяснительное. Оно объясняет, что именно он думает.
- Перевод: Он думает, что она придет сегодня.
-
You know quite well that father is right.
- Тип придаточного: придаточное изъяснительное. Оно уточняет, что именно вы знаете.
- Перевод: Ты прекрасно знаешь, что отец прав.
-
Here is the book that I want to read.
- Тип придаточного: придаточное определительное. Оно уточняет, какую именно книгу вы имеете в виду.
- Перевод: Вот книга, которую я хочу прочитать.
Таким образом, мы разобрали каждое предложение, определили тип придаточных и перевели их на русский язык.