Давайте переведем каждое из предложений, обращая внимание на структуру условных предложений, которые в английском языке делятся на три основные категории: нулевые, первый, второй и третий типы. Каждый из этих типов имеет свои особенности, которые мы учтем в переводе.
- If he sees you he will speak to you. - Если он увидит тебя, он поговорит с тобой.
- They will not go there if it rains. - Они не пойдут туда, если будет дождь.
- If he saw you he would speak to you. - Если бы он увидел тебя, он поговорил бы с тобой.
- If he had seen you he would have spoken to you. - Если бы он увидел тебя, он бы поговорил с тобой.
- If he comes, help him to translate this article. - Если он придет, помоги ему перевести эту статью.
- They will go to the theatre if they finish their experiment. - Они пойдут в театр, если закончат свой эксперимент.
- I shall find out his new address if I meet him at the University. - Я узнаю его новый адрес, если встречу его в университете.
- If you study this subject thoroughly, you will get a good mark. - Если ты будешь тщательно изучать этот предмет, ты получишь хорошую оценку.
- If you press the button, the device will start working. - Если ты нажмешь на кнопку, устройство начнет работать.
- If this student devoted more time to his studies he would succeed in passing his exams with excellent marks. - Если бы этот студент уделял больше времени учебе, он бы успешно сдал свои экзамены на отличные оценки.
- If you had asked them for help, they would have done this for you. - Если бы ты попросил их о помощи, они бы сделали это для тебя.
- If she had read this article, she would have known what to say. - Если бы она прочитала эту статью, она бы знала, что сказать.
- Had he been at the laboratory yesterday he would have helped us. - Если бы он был в лаборатории вчера, он бы помог нам.
- Were he given this book, he would translate it. - Если бы ему дали эту книгу, он бы перевел её.
- If the students are more careful, they will not break the new apparatus. - Если студенты будут более осторожными, они не сломают новое оборудование.
- If he knows the reason of the trouble, he will repair the engine himself. - Если он знает причину проблемы, он сам отремонтирует двигатель.
- If he had known the subject better, he wouldn't have failed in his exam. - Если бы он лучше знал предмет, он бы не провалил экзамен.
- If the road had been better, we should have been here in due time. - Если бы дорога была лучше, мы бы прибыли сюда вовремя.
- If the oil supply had stopped even for a moment, serious damage might have resulted. - Если бы подача масла остановилась даже на мгновение, это могло бы привести к серьезным повреждениям.
- If this young engineer were here he would elaborate a more detailed plan. - Если бы этот молодой инженер был здесь, он бы разработал более детальный план.
- If it had not been so cold, he wouldn't have left the camp. - Если бы не было так холодно, он бы не покинул лагерь.
- If she saw them tomorrow, she would give them your book. - Если она увидит их завтра, она даст им твою книгу.
- If it were not so late, we should ring him up. - Если бы не было так поздно, мы бы позвонили ему.
- If it had been his dictionary, he would have given it to you. - Если бы это был его словарь, он бы отдал его тебе.
- If he were at the laboratory he would help us. - Если бы он был в лаборатории, он бы помог нам.
Обратите внимание на разные типы условных предложений:
- Первый тип: реальная ситуация в будущем (например, "Если он увидит тебя, он поговорит с тобой").
- Второй тип: гипотетическая ситуация в настоящем (например, "Если бы он увидел тебя, он поговорил бы с тобой").
- Третий тип: гипотетическая ситуация в прошлом (например, "Если бы он увидел тебя, он бы поговорил с тобой").
Эти структуры помогают нам понять, как выражать различные уровни вероятности и временные рамки в английском языке. Надеюсь, этот перевод и объяснение были полезны для вас!