Давайте разберем перевод данного текста на русский или казахский язык, шаг за шагом, чтобы вы могли понять, как правильно передать информацию.
1. Перевод первого абзаца:
- Westminster Abbey - Вестминстерское аббатство
- is a symbol of English tradition at its best - является символом английской традиции в её наилучшем проявлении.
- The coronations of nearly all English kings and queens since William the Conqueror have taken place here - Коронации почти всех английских королей и королев с момента Вильгельма Завоевателя проходили здесь.
- Many of them are buried within the Abbey - Многие из них похоронены в аббатстве.
- Beneath the roof of this Gothic building - Под крышей этого готического здания
- there are also the graves and memorial slabs of statesmen, philosophers, men of letters and other distinguished people - также находятся могилы и мемориальные плиты государственных деятелей, философов, писателей и других выдающихся людей.
- Here you can see memorials to Isaac Newton, Charles Darwin, Charles Dickens, Thomas Hardy and the beautiful Henry VII Chapel - Здесь вы можете увидеть памятники Исааку Ньютону, Чарльзу Дарвину, Чарльзу Диккенсу, Томасу Харди и прекрасной капелле Генриха VII.
2. Перевод второго абзаца:
- I want to tell you about Tower Bridge - Я хочу рассказать вам о Тауэрском мосте.
- Tower Bridge was opened in 1894 - Тауэрский мост был открыт в 1894 году.
- It takes its name from the Tower of London - Он получил свое название от Тауэра Лондона.
- The hydraulic mechanism can raise and lower the bridge in about one and a half minutes - Гидравлический механизм может поднимать и опускать мост примерно за полторы минуты.
- The covered walkway between the two towers is opened to the public - Закрытая пешеходная дорожка между двумя башнями открыта для публики
- and offers a spectacular view of London - и предлагает захватывающий вид на Лондон.
3. Перевод третьего абзаца:
- St.Paul's Cathedral is the greatest work of England's greatest architect, Sir Christopher Wren - Собор Святого Павла является величайшим творением величайшего архитектора Англии, сэра Кристофера Рена.
- between 1675 and 1710 to replace the old Cathedral that was largely destroyed in the Great Fire of 1666 - между 1675 и 1710 годами, чтобы заменить старый собор, который был в значительной степени разрушен в Великом пожаре 1666 года.
- It was opened in 1697 but was finished only in 1710 - Он был открыт в 1697 году, но завершен только в 1710 году.
- when Wren was almost eighty years old - когда Рену было почти восемьдесят лет.
- Christopher Wren is buried there - Кристофер Рен похоронен там.
- Among the many memorials to famous men within the Cathedral are the tombs of Wellington, victor of Waterloo, and Nelson, hero of Trafalgar - Среди множества памятников знаменитым людям в соборе находятся могилы Веллингтона, победителя при Ватерлоо, и Нельсона, героя Трафальгара.
Таким образом, перевод текста на русский или казахский язык можно выполнить, следуя этим шагам, чтобы сохранить смысл и структуру оригинала. Если у вас есть вопросы по конкретным фразам или словам, не стесняйтесь спрашивать!