Переведем предложенные фразы, обращая внимание на инфинитивные обороты, которые являются важной частью структуры предложений.
- They did not watch us make experiments in the lab.
Они не наблюдали, как мы проводим эксперименты в лаборатории.
- We did not notice him leave the lecture hall.
Мы не заметили, как он покинул лекционный зал.
- We think this research work to be completed in a month.
Мы считаем, что эта исследовательская работа будет завершена через месяц.
- Planes and rockets are said to be electronically controlled.
Говорят, что самолеты и ракеты управляются электронным образом.
- This exciting event is said to have taken place recently.
Говорят, что это захватывающее событие произошло недавно.
- Water is likely to be present on Mars.
Вероятно, вода присутствует на Марсе.
- They are unlikely to change their plans.
Вряд ли они изменят свои планы.
- This law does not appear to have any reference to electrical conduction in gases.
Похоже, что этот закон не имеет никакого отношения к электрической проводимости в газах.
- Automatic control systems are sure to be a principal concern of an engineer.
Автоматические системы управления, безусловно, будут основным беспокойством инженера.
- The applications of control system are certain to be widely used.
Применения систем управления, безусловно, будут широко использоваться.
- Automation can be said to be a higher form of labour saving.
Автоматизацию можно считать более высокой формой экономии труда.
- The application of this theory to cosmic phenomena has proved to be successful.
Применение этой теории к космическим явлениям оказалось успешным.
- I suppose her to be about 50.
Я полагаю, что ей около 50.
- I expect you to tell me everything.
Я ожидаю, что ты расскажешь мне все.
- He wanted us to visit the energy exhibition.
Он хотел, чтобы мы посетили выставку энергетики.
- The engineer expected the work to be done in time.
Инженер ожидал, что работа будет выполнена вовремя.
- We expect you to show good results.
Мы ожидаем, что ты покажешь хорошие результаты.
- We know him to have graduated from the University ten years ago.
Мы знаем, что он окончил университет десять лет назад.
- Everybody knows him to be writing a new book.
Все знают, что он пишет новую книгу.
- We know the agriculture to be an important branch of our national economy.
Мы знаем, что сельское хозяйство является важной отраслью нашей национальной экономики.
В предложениях мы видим различные формы инфинитивных оборотов, которые помогают выразить действия, состояния и предположения. Эти обороты могут служить дополнениями, подлежащими или обстоятельствами, что придаёт предложениям более сложную структуру.