Давайте переведем предложенные вами фразы на английский язык. Я объясню, как это сделать, чтобы вы могли понять структуру предложений и использовать их в будущем.
- Джеймс услышал, как что-то упало на кухонный пол.
James heard something fall on the kitchen floor.
- Никто не заметил, как мальчик исчез в толпе.
No one noticed the boy disappear into the crowd.
- Дети с удовольствием наблюдали за рыбкой, плавающей в аквариуме.
The children enjoyed watching the fish swimming in the aquarium.
- Полицейский увидел, как машина остановилась на светофоре.
The policeman saw the car stop at the traffic light.
- Мы увидели, как экран телевизора внезапно потемнел.
We saw the TV screen suddenly go dark.
- Мужчина почувствовал, как что-то горячее коснулось его кожи.
The man felt something hot touch his skin.
- Певцы на сцене услышали, как кто-то в зале подпевает.
The singers on stage heard someone in the audience singing along.
- Весь класс услышал, как книга упала на пол.
The whole class heard the book fall on the floor.
- Юлия почувствовала, как холодная капля дождя упала ей на лицо.
Julia felt a cold raindrop fall on her face.
- Учитель заметил, как один из детей тихо вышел из комнаты.
The teacher noticed one of the children quietly leave the room.
При переводе важно обращать внимание на структуру предложений. В английском языке часто используется конструкция "глагол + объект + инфинитив" для передачи значений, подобных тем, что вы привели. Надеюсь, это поможет вам в дальнейшем!