Давайте разберем каждое предложение и переведем их на английский язык, используя пассивный залог. Пассивный залог позволяет нам сосредоточиться на действии, а не на том, кто его выполняет. Это особенно полезно, когда исполнитель действия неизвестен или не важен.
- К сожалению, на конференции такие вопросы не затрагивались.
В этом предложении мы видим, что вопросы не были затронуты. В пассивном залоге это будет: Unfortunately, these issues aren't being touched upon during the conference.
- Кто вам сказал, что соглашение подписано?
Здесь мы спрашиваем, кто сообщил о подписании соглашения. Пассивный перевод: Who told you that the agreement is signed?
- Здесь говорят только на английском.
Это предложение также является хорошим примером пассивного залога: It is being spoken in English only.
- Ей разрешили заниматься спортом.
В данном случае нужно использовать "allowed": She is allowed to do sports.
- Посетителей принимают каждый день.
Здесь мы говорим о том, что посетителей принимают, поэтому перевод будет: The visitors are received every day.
- Бетти не разрешают приходить сюда.
Мы используем отрицательную форму: Betty isn't allowed to come here.
- В больнице за ним ухаживали плохо.
Здесь мы говорим о плохом уходе: He was taken care of poorly in the hospital.
- За ним уже послано? — Да, ему позвонили и велели прийти в восемь.
Вопрос будет: Is it sent after him already? И ответ: Yes, he was called and told to come at eight.
- На нашей улице строят новый кинотеатр.
Это предложение переводится так: A new cinema is being built on our street.
- Не говори это, а то над тобой будут смеяться.
Пассивная форма здесь будет: Don't say that, otherwise, you will be laughed at.
- Мне еще ничего об этом не говорили.
Перевод: I haven't been told about it yet.
- Мы поедем завтра за город, если будет дождь? — Да, мы должны туда поехать, нас там будут ждать.
Вопрос: Will we drive to the city if it rains? Ответ: Yes, we have to drive there. We are waited for.
- Это здание было только что построено, когда мы приехали сюда.
Пассивный перевод: This building has just been built when we arrived here.
- К вечеру работа была закончена.
Это предложение будет: The work was finished by the evening.
- Когда мы вернулись, они рассказали много интересных новостей.
Здесь мы используем пассивный залог: When we came back, we were told a lot of interesting news.
Каждое предложение мы перевели, сохраняя структуру и смысл оригинала. Обратите внимание на использование времени и форм глаголов — это ключевой момент для правильного построения пассивного залога.