gif
Портал edu4cash: Что это и как работает?.
gif
Как быстро получить ответ от ИИ.
gif
Как задонатить в Roblox в России в 2024 году.
gif
Обновления на edu4cash – новые награды, улучшенная модерация и эксклюзивные возможности для VIP!.
  • Задать вопрос
  • Назад
  • Главная страница
  • Вопросы
  • Предметы
    • Русский язык
    • Литература
    • Математика
    • Алгебра
    • Геометрия
    • Вероятность и статистика
    • Информатика
    • Окружающий мир
    • География
    • Биология
    • Физика
    • Химия
    • Обществознание
    • История
    • Английский язык
    • Астрономия
    • Физкультура и спорт
    • Психология
    • ОБЖ
    • Немецкий язык
    • Французский язык
    • Право
    • Экономика
    • Другие предметы
    • Музыка
  • Темы
  • Банк
  • Магазин
  • Задания
  • Блог
  • Топ пользователей
  • Контакты
  • VIP статус
  • Пригласи друга
  • Донат
  1. edu4cash
  2. Вопросы
  3. Английский язык
  4. 4 класс
  5. Как перевести на русский язык фразу: "I've been locked up, held hostage, bullied at home for a long time"?
Задать вопрос
lroberts

2025-01-09 10:40:16

Как перевести на русский язык фразу: "I've been locked up, held hostage, bullied at home for a long time"?

Английский язык 4 класс Перевод и понимание английских фраз перевод фразы английский язык русский язык изучение английского фраза на английском Новый

Ответить

Born

2025-01-09 10:40:26

Чтобы перевести фразу "I've been locked up, held hostage, bullied at home for a long time" на русский язык, давайте разберем её по частям.

  1. I've been locked up - "Я был заперт". Здесь используется пассивная форма, что означает, что кто-то или что-то удерживало человека.
  2. held hostage - "держали в заложниках". Это выражение также указывает на то, что человек находился в заточении против своей воли.
  3. bullied at home - "подвергался запугиванию дома". Это означает, что человек испытывал давление или насилие со стороны других людей в домашней обстановке.
  4. for a long time - "в течение долгого времени". Это выражение указывает на продолжительность ситуации.

Теперь, объединив все части, мы можем перевести фразу целиком:

Я был заперт, держали в заложниках, подвергался запугиванию дома в течение долгого времени.

Таким образом, перевод фразы сохраняет смысл оригинала и передает все нюансы ситуации.


lroberts ждет твоей помощи!

Ответь на вопрос и получи 30 Б 😉
Ответить

  • Политика в отношении обработки персональных данных
  • Правила использования сервиса edu4cash
  • Правила использования файлов cookie (куки)

Все права сохранены.
Все названия продуктов, компаний и марок, логотипы и товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.

Copyright 2024 © edu4cash

Получите 500 балов за регистрацию!
Регистрация через ВКонтакте Регистрация через Google

...
Загрузка...
Войти через ВКонтакте Войти через Google Войти через Telegram
Жалоба

Для отправки жалобы необходимо авторизоваться под своим логином, или отправьте жалобу в свободной форме на e-mail [email protected]

  • Карма
  • Ответов
  • Вопросов
  • Баллов