gif
Портал edu4cash: Что это и как работает?.
gif
Как быстро получить ответ от ИИ.
gif
Как задонатить в Roblox в России в 2024 году.
gif
Обновления на edu4cash – новые награды, улучшенная модерация и эксклюзивные возможности для VIP!.
  • Задать вопрос
  • Назад
  • Главная страница
  • Вопросы
  • Предметы
    • Русский язык
    • Литература
    • Математика
    • Алгебра
    • Геометрия
    • Вероятность и статистика
    • Информатика
    • Окружающий мир
    • География
    • Биология
    • Физика
    • Химия
    • Обществознание
    • История
    • Английский язык
    • Астрономия
    • Физкультура и спорт
    • Психология
    • ОБЖ
    • Немецкий язык
    • Французский язык
    • Право
    • Экономика
    • Другие предметы
    • Музыка
  • Темы
  • Банк
  • Магазин
  • Задания
  • Блог
  • Топ пользователей
  • Контакты
  • VIP статус
  • Пригласи друга
  • Донат
  1. edu4cash
  2. Вопросы
  3. Английский язык
  4. 6 класс
  5. i can not button them up. - Как переводится эта фраза? У меня получается: "Я не могу кнопку их". В чём смысл?
Задать вопрос
Похожие вопросы
  • Как перевести на английский фразу "Вперед медведи, вперед к победе, медведи чемпион"? Срочно!
  • Как переводится "I Don't Know"?
  • Как правильно сказать "послышался сломали аз очень" на английском языке?
cynthia.ryan

2025-01-31 10:34:23

i can not button them up. - Как переводится эта фраза? У меня получается: "Я не могу кнопку их". В чём смысл?

Английский язык 6 класс Перевод фраз и выражений перевод фразы английский язык я не могу смысл фразы button them up Новый

Ответить

Born

2025-01-31 10:34:32

Фраза "I can not button them up" переводится как "Я не могу их застегнуть". Давайте разберёмся, почему именно так.

Во-первых, важно понимать, что слово "button" в данном контексте является глаголом, а не существительным. Это означает "застегнуть на пуговицы".

Теперь давайте разберёмся с фразой:

  • I - это "я".
  • can not - это "не могу".
  • button - здесь это глагол, который означает "застегнуть".
  • them - это местоимение "их".
  • up - в данном случае это предлог, который добавляет значение завершённости действия, то есть "застегнуть до конца".

Таким образом, полная фраза означает, что говорящий не может застегнуть что-то (например, одежду) до конца.

Если вы перевели "Я не могу кнопку их", это не совсем правильно, так как "кнопка" не имеет отношения к смыслу фразы. Правильный перевод будет "Я не могу их застегнуть".

Если у вас есть ещё вопросы по переводу или грамматике, не стесняйтесь спрашивать!


cynthia.ryan ждет твоей помощи!

Ответь на вопрос и получи 13 Б 😉
Ответить

  • Политика в отношении обработки персональных данных
  • Правила использования сервиса edu4cash
  • Правила использования файлов cookie (куки)

Все права сохранены.
Все названия продуктов, компаний и марок, логотипы и товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.

Copyright 2024 © edu4cash

Получите 500 балов за регистрацию!
Регистрация через ВКонтакте Регистрация через Google

...
Загрузка...
Войти через ВКонтакте Войти через Google Войти через Telegram
Жалоба

Для отправки жалобы необходимо авторизоваться под своим логином, или отправьте жалобу в свободной форме на e-mail [email protected]

  • Карма
  • Ответов
  • Вопросов
  • Баллов
Хочешь донатить в любимые игры или получить стикеры VK бесплатно?

На edu4cash ты можешь зарабатывать баллы, отвечая на вопросы, выполняя задания или приглашая друзей.

Баллы легко обменять на донат, стикеры VK и даже вывести реальные деньги по СБП!

Подробнее