Давайте переведем предложенные вами предложения на русский язык. Я объясню каждый шаг, чтобы вы поняли, как правильно переводить.
- Вы прочитаете рассказ Полли, когда она его закончит.
Перевод: Вы прочитаете рассказ Полли, когда она его закончит.
- Здесь мы используем будущее время "вы прочитаете" и условное предложение "когда она его закончит".
- Джимми рассказал своей маме о незнакомце и его захватывающем рассказе.
Перевод: Джимми рассказал своей маме о незнакомце и его захватывающем рассказе.
- Здесь мы используем прошедшее время "рассказал" и уточняем, о чем именно идет речь.
- Они не знали, появится ли незнакомец через неделю или через месяц.
Перевод: Они не знали, появится ли незнакомец через неделю или через месяц.
- В этом предложении мы видим конструкцию "не знали", которая указывает на прошедшее время, и вопросительную форму "появится ли".
- Полли сказала, что она ещё не написала свой рассказ.
Перевод: Полли сказала, что она ещё не написала свой рассказ.
- Здесь мы используем прошедшее время "сказала" и добавляем информацию о том, что рассказ еще не написан.
- Если Хью придёт, мы все пойдём к реке.
Перевод: Если Хью придёт, мы все пойдём к реке.
- Это условное предложение, где "если" указывает на возможность, и мы используем будущее время "пойдём".
Таким образом, все предложения были переведены корректно, с учетом временных форм и структуры. Если у вас есть дополнительные вопросы, не стесняйтесь спрашивать!