Чтобы перевести предложения из активного залога в пассивный, нужно следовать нескольким шагам. Рассмотрим каждый из предложенных вами примеров.
-
Они отменили рейс в Рим.
- Сначала определяем подлежащее и дополнение: подлежащее - "они", дополнение - "рейс".
- Теперь меняем их местами: "Рейс" станет подлежащим в пассивном залоге.
- Добавляем глагол "to be" в нужной форме (в данном случае "was") и причастие II от глагола "отменить" (cancel) - "cancelled".
- Получаем: "Рейс в Рим был отменён."
-
Карл Лагерфельд разработал эти солнечные очки.
- Определяем подлежащее: "Карл Лагерфельд", дополнение: "эти солнечные очки".
- Меняем местами: "Эти солнечные очки" теперь подлежащее.
- Используем нужную форму глагола "to be" (в данном случае "were") и причастие II от "разработать" (develop) - "developed".
- Получаем: "Эти солнечные очки были разработаны Карлом Лагерфельдом."
-
Моя мама готовит этот салат с маринованными огурцами и свежей петрушкой.
- Подлежащее: "моя мама", дополнение: "этот салат".
- Меняем местами: "Этот салат" становится подлежащим.
- Форма глагола "to be" - "is", а причастие II от "готовить" (cook) - "cooked".
- Получаем: "Этот салат с маринованными огурцами и свежей петрушкой готовится моей мамой."
-
Ему предложили новую работу.
- Подлежащее: "ему", дополнение: "новую работу".
- Меняем местами: "Новая работа" становится подлежащим.
- Используем форму глагола "to be" - "was" и причастие II от "предложить" (offer) - "offered".
- Получаем: "Новая работа была предложена ему."
Таким образом, мы перевели все предложенные вами предложения из активного залога в пассивный, следуя четким шагам.