Давайте рассмотрим перевод предложений на английский язык. Я объясню каждое предложение по порядку, чтобы вы поняли, как формировать их правильно.
- Сандра готовила ужин, когда мы пришли домой. - Sandra was making dinner when we came home. Здесь мы используем прошедшее продолженное время (was making), так как действие (приготовление ужина) происходило в течение некоторого времени, когда произошло другое действие (мы пришли домой).
- Я шёл на работу, когда я встретил Наташу. - I was going to work when I met Natasha. Аналогично, мы используем прошедшее продолженное время для первого действия (я шёл), и простое прошедшее время для второго действия (я встретил).
- Они не работали. Они разговаривали. - They were not working. They were talking. Здесь мы просто используем отрицательную форму прошедшего продолженного времени (were not working) для первого предложения и продолженное время для второго.
- Вчера в три часа дня я работал. - Yesterday at three o'clock in the afternoon I was working. Здесь используется прошедшее продолженное время, чтобы показать, что действие (работа) происходило в определённый момент времени.
- Дождь не шёл, поэтому мы пообедали в саду. - It wasn't raining, so we had lunch in the garden. Мы используем отрицательную форму прошедшего времени для первого действия (дождь не шёл) и простое прошедшее время для второго (мы пообедали).
- Когда я вошла в комнату, Анна и Родриго говорили по-испански. - When I entered the room, Anna and Rodrigo were speaking Spanish. Здесь мы используем прошедшее простое для первого действия (я вошла) и прошедшее продолженное для второго (говорили).
- Я очень устал вчера, поэтому я лёг спать в 9 часов. - I was very tired yesterday, so I went to bed at 9 o'clock. В этом случае мы используем прошедшее простое время для обоих действий, так как они не происходили одновременно.
- Когда позвонила Саша, Анна смотрела телевизор. - When Sasha called, Anna was watching TV. Здесь мы видим, что одно действие (звонок) произошло, когда другое действие (смотрела телевизор) происходило.
Надеюсь, это объяснение помогло вам лучше понять, как переводить предложения, используя правильные времена и формы глаголов. Если у вас есть вопросы, не стесняйтесь задавать их!