Чтобы правильно использовать "would like" и "want" в предложениях, давайте сначала разберемся, в чем разница между этими двумя выражениями.
Разница между "would like" и "want":
- Want - это более прямое и сильное выражение желания. Оно используется, когда мы говорим о том, что нам действительно нужно или что мы хотим в данный момент.
- Would like - это более вежливое и мягкое выражение желания. Оно часто используется, когда мы хотим сделать просьбу или выразить желание, не будучи слишком настойчивыми.
Теперь давайте посмотрим, как эти выражения используются в вашем диалоге:
- A: Куда ты хочешь пойти сегодня после обеда? - Здесь "хочешь" (want) подходит, так как вопрос задан в прямом и неформальном стиле.
- B: Я хотел бы пойти в магазины. - Здесь "хотел бы" (would like) более вежливо выражает желание.
- A: Давай пойдем в кино. B: Нет, я не хочу. - "Хочу" (want) подходит, так как это прямое выражение мнения.
- A: Хорошо, а что ты хочешь сделать? - Здесь "хочешь" (want) также уместно.
- A: Ты хотел бы прийти на мою вечеринку в субботу? - "Хотел бы" (would like) звучит более вежливо.
- B: Я хочу прийти, но меня не будет тогда. - "Хочу" (want) здесь подчеркивает желание.
- A: Фара хочет выучить новый язык. - "Хочет" (want) подходит, так как это утверждение о ее желании.
- B: Правда? Какой язык она хочет выучить? - Здесь также используется "хочет" (want).
- A: Я думаю, что ей хотелось бы выучить немецкий. - "Хотелось бы" (would like) звучит более мягко и вежливо.
- A: С кем бы ты хотел сидеть? - "Хотел" (would like) здесь также уместно.
- B: Я хочу сидеть рядом с Мейси. - "Хочу" (want) говорит о конкретном желании.
В общем, используйте "want" для более прямых и неформальных ситуаций, а "would like" для вежливых просьб и выражения желаний. Это поможет вам звучать более учтиво в разговоре.