Давайте переведем каждое из предложений, обращая внимание на употребление герундия.
- Пожалуйста, перестаньте разговаривать. - Please stop talking.
- Я не слышу, что он говорит. - I can't hear what he is saying.
- Хотя было очень поздно, он продолжал работать над докладом, который он собирался сделать на следующий день. - Although it was very late, he continued working on the report he was going to make the next day.
- Они начали работать ровно в девять. - They started working at exactly nine.
- Я думаю, мы можем продолжить обсуждение этого вопроса. - I think we can continue discussing this issue.
- Он продолжал читать книгу, пока не нашел нужное место. - He kept reading the book until he found the right place.
- Вы не возражаете, если я приведу с собой друга? - Do you mind if I bring a friend with me?
- Я узнал этого человека, как только она начала его описывать. - I recognized the person as soon as she started describing him.
- Я не буду возражать, если вы поможете ему в его работе. - I won't mind if you help him with his work.
- Ты не возражаешь, если мы потанцуем ещё немного? - Do you mind if we dance a little more?
При переводе важно помнить, что герундий (форма глагола с окончанием -ing) часто используется после глаголов, которые требуют его, таких как "stop", "continue", "mind", "enjoy" и так далее. В некоторых случаях, как в предложении "I can't hear what he is saying", мы используем герундий для обозначения действия, происходящего в данный момент.