Давайте разберем каждое предложение по шагам, выделяя сказуемое и обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
-
Предложение: Die Prüfung mußte rechtzeitig abgelegt werden.
- Сказуемое: mußte abgelegt werden
- Переформулировка: Экзамен должен был быть сдан вовремя.
- Перевод: The exam had to be taken on time.
-
Предложение: Die Fernstudenten in der Fachrichtung "Soziale Arbeit" verstehen es, daß die Prüfung in der Sozialpädagogik möglichst gut abgelegt werden muss.
- Сказуемое: verstehen, muß
- Переформулировка: Студенты-заочники в области "Социальной работы" понимают, что экзамен по социальной педагогике должен быть сдан как можно лучше.
- Перевод: Distance students in the field of "Social Work" understand that the exam in social pedagogy must be taken as well as possible.
-
Предложение: Teure Metall- und Holzkonstruktionen konnten durch Kunststoffeinrichtungen ersetzt werden.
- Сказуемое: konnten ersetzt werden
- Переформулировка: Дорогие металлические и деревянные конструкции могли быть заменены пластиковыми изделиями.
- Перевод: Expensive metal and wooden constructions could be replaced by plastic facilities.
-
Предложение: Der Film kann den Jugendlichen unter 16 Jahren nicht empfohlen werden.
- Сказуемое: kann empfohlen werden
- Переформулировка: Фильм не может быть рекомендован подросткам младше 16 лет.
- Перевод: The film cannot be recommended to teenagers under 16 years old.
Таким образом, мы выделили сказуемое в каждом предложении, переформулировали его и перевели на английский язык, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.