Давайте разберем предложенный диалог и попробуем понять, что именно происходит и как правильно его завершить.
У нас есть два участника диалога: A и B.
- A: начинает фразу с "I have a problem with", что переводится как "У меня проблема с...". Далее A должен упомянуть, с чем именно у него проблема. В данном контексте, учитывая, что B отвечает "Oh dear. I’m sorry to hear that", можно предположить, что проблема связана с чем-то материальным или техническим. Вариант "my new camera" ("моей новой камерой") здесь подходит, так как это объясняет, почему B выражает сожаление.
- B: отвечает "Oh dear. I’m sorry to hear that", что переводится как "О, дорогой. Мне жаль это слышать". Это стандартная вежливая фраза, выражающая сочувствие к проблемам собеседника.
- A: продолжает: "I’m afraid I can’t make", что можно перевести как "Боюсь, я не смогу...". Здесь A, вероятно, хочет сказать, что из-за проблемы с камерой он не сможет выполнить какое-то действие или прийти куда-то. Например, "I’m afraid I can’t make it to the photography session" (Боюсь, я не смогу прийти на фотосессию).
Таким образом, полный диалог может выглядеть следующим образом:
- A: I have a problem with my new camera.
- B: Oh dear. I’m sorry to hear that.
- A: I’m afraid I can’t make it to the photography session.
Надеюсь, это объяснение помогло вам понять, как правильно завершить диалог. Если у вас есть дополнительные вопросы, не стесняйтесь задавать их!