I hired a taxi so as not to miss the train.
Другие предметы Колледж Цель и причина иностранный язык профессиональная деятельность колледж изучение языка навыки общения языковая подготовка профессиональный английский иностранный язык в колледже применение языка карьерные возможности
Давайте разберем данное предложение и его перевод на русский язык. В предложении "I hired a taxi so as not to miss the train" используется конструкция "so as not to", которая переводится как "чтобы не". Это выражение указывает на цель действия.
Теперь рассмотрим предложенные варианты:
Таким образом, правильный ответ - это "чтобы не опоздать", так как он точно отражает намерение говорящего не пропустить поезд.