It was a chance not to be missed.
Другие предметы Колледж Фразеологизмы и идиомы иностранный язык профессиональная деятельность колледж изучение языка навыки общения подготовка специалистов языковая практика профессиональные коммуникации иностранный язык в колледже роль языка в профессии
Фраза "It was a chance not to be missed" переводится как "Это был шанс, который нельзя было упускать". Давайте разберёмся, почему именно этот перевод является правильным и какие другие варианты могут быть использованы.
1. Анализ фразы:Таким образом, полный перевод фразы будет: "Это был шанс, который нельзя было упускать".
3. Другие варианты перевода:Таким образом, наиболее точный перевод - "Это был шанс, который нельзя было упускать". Этот вариант точно передает смысл оригинальной фразы и подчеркивает важность момента.