gif
Портал edu4cash: Что это и как работает?.
gif
Как быстро получить ответ от ИИ.
gif
Как задонатить в Roblox в России в 2024 году.
gif
Обновления на edu4cash – новые награды, улучшенная модерация и эксклюзивные возможности для VIP!.
  • Задать вопрос
  • Назад
  • Главная страница
  • Вопросы
  • Предметы
    • Русский язык
    • Литература
    • Математика
    • Алгебра
    • Геометрия
    • Вероятность и статистика
    • Информатика
    • Окружающий мир
    • География
    • Биология
    • Физика
    • Химия
    • Обществознание
    • История
    • Английский язык
    • Астрономия
    • Физкультура и спорт
    • Психология
    • ОБЖ
    • Немецкий язык
    • Французский язык
    • Право
    • Экономика
    • Другие предметы
    • Музыка
  • Темы
  • Банк
  • Магазин
  • Задания
  • Блог
  • Топ пользователей
  • Контакты
  • VIP статус
  • Пригласи друга
  • Донат
  1. edu4cash
  2. Вопросы
  3. Другие предметы
  4. Колледж
  5. Предложение «Она отдыхает вместо того, чтобы работать» переводится на немецкий как «Sie erholt sich, … zu arbeiten»
Задать вопрос
Похожие вопросы
  • Между двумя рядом стоящими подчинительными союзами «что если», «что хотя» в сложноподчиненном предложении запятая ставится, если дальше … имеется вторая часть двойного союза нет других союзов нет второй части двойного союза есть другие союзы
  • Сложноподчиненные предложения редко используются в … научном стиле художественных текстах разговорной речи
fpurdy

2025-08-16 16:27:11

Предложение «Она отдыхает вместо того, чтобы работать» переводится на немецкий как «Sie erholt sich, … zu arbeiten»

Другие предметыКолледжСложноподчинённые предложенияосновы теории второго иностранного языканемецкий язык колледжперевод на немецкийнемецкий язык для колледжаграмматика немецкого языкаНовый

Ответить

Born

2025-08-16 16:27:23

Чтобы правильно перевести предложение «Она отдыхает вместо того, чтобы работать» на немецкий язык, необходимо учитывать структуру предложения и использование инфинитивных конструкций.

Первый шаг — определить основную часть предложения. В данном случае это «Она отдыхает». На немецком это будет «Sie erholt sich». Здесь используется глагол «erholen», который в данном контексте переводится как «отдыхать».

Второй шаг — перевести часть «вместо того, чтобы работать». На немецком языке для выражения этой идеи часто используется конструкция с инфинитивом. Мы можем использовать «anstatt» (вместо) или «statt» (вместо),но в данном случае лучше подойдет «um ... zu», чтобы выразить цель действия.

Третий шаг — перевести глагол «работать». На немецком языке «работать» будет «arbeiten». Теперь нам нужно соединить все части предложения вместе.

Итак, полное предложение будет звучать так:

  • Sie erholt sich, um zu arbeiten.

Таким образом, правильный перевод фразы «Она отдыхает вместо того, чтобы работать» на немецкий язык будет «Sie erholt sich, um zu arbeiten».


fpurdy ждет твоей помощи!

Ответь на вопрос и получи 32 Б 😉
Ответить

  • Политика в отношении обработки персональных данных
  • Правила использования сервиса edu4cash
  • Правила использования файлов cookie (куки)

Все права сохранены.
Все названия продуктов, компаний и марок, логотипы и товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.

Copyright 2024 © edu4cash

Получите 500 балов за регистрацию!
Регистрация через ВКонтакте Регистрация через Google

...
Загрузка...
Войти через ВКонтакте Войти через Google Войти через Telegram
Жалоба

Для отправки жалобы необходимо авторизоваться под своим логином, или отправьте жалобу в свободной форме на e-mail abuse@edu4cash.ru

  • Карма
  • Ответов
  • Вопросов
  • Баллов