gif
Портал edu4cash: Что это и как работает?.
gif
Как быстро получить ответ от ИИ.
gif
Как задонатить в Roblox в России в 2024 году.
gif
Обновления на edu4cash – новые награды, улучшенная модерация и эксклюзивные возможности для VIP!.
  • Задать вопрос
  • Назад
  • Главная страница
  • Вопросы
  • Предметы
    • Алгебра
    • Английский язык
    • Астрономия
    • Биология
    • Вероятность и статистика
    • География
    • Геометрия
    • Другие предметы
    • Информатика
    • История
    • Литература
    • Математика
    • Музыка
    • Немецкий язык
    • ОБЖ
    • Обществознание
    • Окружающий мир
    • Право
    • Психология
    • Русский язык
    • Физика
    • Физкультура и спорт
    • Французский язык
    • Химия
    • Экономика
  • Темы
  • Банк
  • Магазин
  • Задания
  • Блог
  • Топ пользователей
  • Контакты
  • VIP статус
  • Пригласи друга
  • Донат
  1. edu4cash
  2. Вопросы
  3. Другие предметы
  4. Университет
  5. Как перевести выражение “подвести итоги”? sum up; subtract; highlight;
Задать вопрос
faustino.wehner

2025-04-05 16:56:11

Как перевести выражение “подвести итоги”?

  • sum up;
  • subtract;
  • highlight;

Другие предметы Университет Фразовые глаголы и выражения английский язык профессиональная сфера университет деловая коммуникация профессиональный английский изучение языка английский для бизнеса навыки общения академический английский подготовка к экзаменам


Born

2025-04-05 16:56:21

Выражение “подвести итоги” на английском языке переводится как “sum up”. Давайте разберем, почему именно этот вариант является правильным, а другие – нет.

  • Sum up: Это выражение используется в контексте подведения итогов, резюмирования информации или краткого изложения основных моментов. Например, вы можете сказать: "Let me sum up the main points of our discussion." (Позвольте мне подвести итоги нашей дискуссии).
  • Subtract: Это слово переводится как “вычесть” и используется в математическом контексте. Например, "If you subtract 5 from 10, you get 5." (Если вы вычтете 5 из 10, вы получите 5). Оно не подходит для выражения “подвести итоги”.
  • Highlight: Это слово переводится как “выделить” или “подчеркнуть”. Оно используется, когда вы хотите обратить внимание на что-то важное. Например, "I would like to highlight the importance of teamwork." (Я хотел бы подчеркнуть важность командной работы). Однако оно не означает подведение итогов.

Таким образом, правильный перевод выражения “подвести итоги” – это “sum up”.


  • Политика в отношении обработки персональных данных
  • Правила использования сервиса edu4cash
  • Правила использования файлов cookie (куки)

Все права сохранены.
Все названия продуктов, компаний и марок, логотипы и товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.

Copyright 2024 © edu4cash

Получите 500 балов за регистрацию!
Регистрация через ВКонтакте Регистрация через Google

...
Загрузка...
Войти через ВКонтакте Войти через Google Войти через Telegram
Жалоба

Для отправки жалобы необходимо авторизоваться под своим логином, или отправьте жалобу в свободной форме на e-mail abuse@edu4cash.ru

  • Карма
  • Ответов
  • Вопросов
  • Баллов