Фраза «They have set tables» переводится на русский язык как «Они накрыли столы». Давайте разберем ее подробнее.
Шаг 1: Определение грамматической структуры
- Подлежащее: «They» - это местоимение третьего лица множественного числа, которое переводится как «они».
- Сказуемое: «have set» - это составное глагольное сказуемое, состоящее из вспомогательного глагола «have» и причастия прошедшего времени «set». В данном контексте «have set» указывает на завершенное действие.
- Дополнение: «tables» - существительное во множественном числе, переводится как «столы».
Шаг 2: Понимание значения
Фраза указывает на то, что действие накрытия столов уже произошло. Это может относиться к подготовке к какому-либо мероприятию, например, к банкету или ужину.
Шаг 3: Использование в контексте
- Эта фраза может быть использована в разговоре о подготовке к событию: «They have set tables for the wedding reception» (Они накрыли столы для свадебного банкета).
- Также ее можно использовать, чтобы сообщить о завершении работы: «They have set the tables, and now we can start the dinner» (Они накрыли столы, и теперь мы можем начать ужин).
Надеюсь, это объяснение помогло вам лучше понять значение и использование фразы «They have set tables». Если у вас есть дополнительные вопросы, не стесняйтесь задавать их!