Давайте установим соответствия между предложениями на английском и русском языках. Для этого мы внимательно прочитаем каждое предложение и найдем его аналог.
-
English: Cultural learning has to be comprehensive to include the learning of prehistoric patterns with symbolic value to the society irrespective of whether they are still relevant or not.
Russian: Изучение культуры должно быть всеобъемлющим, чтобы включать изучение доисторических образцов, имеющих символическую ценность для общества, независимо от того, актуальны они до сих пор или нет.
-
English: Intercultural learning or teaching is a process where individuals from different cultural backgrounds are taught or initiate efforts to actually learn a variety of culture and cultural practices with an objective of enhancing intercultural socialization.
Russian: Межкультурное обучение или преподавание - это процесс, в ходе которого люди из разных культурных слоев обучаются или инициируют усилия по фактическому изучению различных культур и культурных практик с целью улучшения межкультурной социализации.
-
English: Culture is like an iceberg: what you see are the behaviors, and those are influenced by the invisible values under the water line.
Russian: Культура подобна айсбергу: то, что вы видите, - это модели поведения, и на них влияют невидимые ценности, находящиеся под водой.
-
English: In global virtual teams, people don’t get the chance to interact and build relationships with each other as in a traditional office environment.
Russian: В глобальных виртуальных командах у людей нет возможности взаимодействовать и выстраивать отношения друг с другом, как в традиционной офисной среде.
-
English: All teams have a common language, but when some people are more fluent than others, it creates social distance between members.
Russian: У всех команд есть общий язык, но, когда одни люди говорят более свободно, чем другие, это создает социальную дистанцию между членами команды.
Таким образом, каждое английское предложение имеет свое соответствие в русском варианте. Если у вас есть вопросы по каждому из предложений или по теме в целом, не стесняйтесь задавать их!