gif
Портал edu4cash: Что это и как работает?.
gif
Как быстро получить ответ от ИИ.
gif
Как задонатить в Roblox в России в 2024 году.
gif
Обновления на edu4cash – новые награды, улучшенная модерация и эксклюзивные возможности для VIP!.
  • Задать вопрос
  • Назад
  • Главная страница
  • Вопросы
  • Предметы
    • Русский язык
    • Литература
    • Математика
    • Алгебра
    • Геометрия
    • Вероятность и статистика
    • Информатика
    • Окружающий мир
    • География
    • Биология
    • Физика
    • Химия
    • Обществознание
    • История
    • Английский язык
    • Астрономия
    • Физкультура и спорт
    • Психология
    • ОБЖ
    • Немецкий язык
    • Французский язык
    • Право
    • Экономика
    • Другие предметы
    • Музыка
  • Темы
  • Банк
  • Магазин
  • Задания
  • Блог
  • Топ пользователей
  • Контакты
  • VIP статус
  • Пригласи друга
  • Донат
  1. edu4cash
  2. Вопросы
  3. История
  4. 9 класс
  5. Каковы средневековые центры, где переводили труды иностранных авторов на латинский язык? Варианты ответа: Испания, Сицилия, Англия или Франция?
Задать вопрос
pward

2024-11-25 08:49:35

Каковы средневековые центры, где переводили труды иностранных авторов на латинский язык? Варианты ответа: Испания, Сицилия, Англия или Франция?

История 9 класс Средневековая культура и образование средневековые центры перевод труды иностранные авторы латинский язык Испания Сицилия Англия Франция Новый

Ответить

Born

2024-11-25 08:49:43

В средние века перевод иностранных трудов на латинский язык происходил в нескольких ключевых центрах. Рассмотрим предложенные варианты:

  • Испания: В Испании, особенно в таких городах, как Толедо, в XII-XIII веках активно переводили арабские и греческие тексты на латинский язык. Это было связано с культурным обменом между христианскими и мусульманскими государствами.
  • Сицилия: Сицилия, особенно в период правления норманнов, также стала важным центром перевода. Здесь смешивались различные культуры, и переводились труды как с арабского, так и с греческого на латинский.
  • Англия: В Англии также существовали переводчики, но в меньшей степени, чем в Испании и Сицилии. Основные переводы происходили в монастырях, но они не были столь массовыми.
  • Франция: Во Франции переводческие центры также существовали, но они в основном занимались переводами с латинского на французский и не были столь известны, как испанские или сицилийские.

Таким образом, наиболее значительными центрами перевода трудов иностранных авторов на латинский язык в средние века были Испания и Сицилия. Эти регионы сыграли ключевую роль в передаче знаний и культурных достижений в Европу.


pward ждет твоей помощи!

Ответь на вопрос и получи 13 Б 😉
Ответить

  • Политика в отношении обработки персональных данных
  • Правила использования сервиса edu4cash
  • Правила использования файлов cookie (куки)

Все права сохранены.
Все названия продуктов, компаний и марок, логотипы и товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.

Copyright 2024 © edu4cash

Получите 500 балов за регистрацию!
Регистрация через ВКонтакте Регистрация через Google

...
Загрузка...
Войти через ВКонтакте Войти через Google Войти через Telegram
Жалоба

Для отправки жалобы необходимо авторизоваться под своим логином, или отправьте жалобу в свободной форме на e-mail [email protected]

  • Карма
  • Ответов
  • Вопросов
  • Баллов
Хочешь донатить в любимые игры или получить стикеры VK бесплатно?

На edu4cash ты можешь зарабатывать баллы, отвечая на вопросы, выполняя задания или приглашая друзей.

Баллы легко обменять на донат, стикеры VK и даже вывести реальные деньги по СБП!

Подробнее