gif
Портал edu4cash: Что это и как работает?.
gif
Как быстро получить ответ от ИИ.
gif
Как задонатить в Roblox в России в 2024 году.
gif
Обновления на edu4cash – новые награды, улучшенная модерация и эксклюзивные возможности для VIP!.
  • Задать вопрос
  • Назад
  • Главная страница
  • Вопросы
  • Предметы
    • Русский язык
    • Литература
    • Математика
    • Алгебра
    • Геометрия
    • Вероятность и статистика
    • Информатика
    • Окружающий мир
    • География
    • Биология
    • Физика
    • Химия
    • Обществознание
    • История
    • Английский язык
    • Астрономия
    • Физкультура и спорт
    • Психология
    • ОБЖ
    • Немецкий язык
    • Французский язык
    • Право
    • Экономика
    • Другие предметы
    • Музыка
  • Темы
  • Банк
  • Магазин
  • Задания
  • Блог
  • Топ пользователей
  • Контакты
  • VIP статус
  • Пригласи друга
  • Донат
  1. edu4cash
  2. Вопросы
  3. Литература
  4. 8 класс
  5. Каковы фразеологизмы, которые можно найти в разных сказках Салтыкова-Щедрина, и какое у них значение? Приведите не менее 10-15 примеров и укажите, из каких именно сказок они взяты.
Задать вопрос
Похожие вопросы
  • Выписать из 1, 3, 9 главы Романа Дубровский фразеологизмы ДАЮ 30 БАЛЛОВ
donna07

2025-01-23 23:47:54

Каковы фразеологизмы, которые можно найти в разных сказках Салтыкова-Щедрина, и какое у них значение? Приведите не менее 10-15 примеров и укажите, из каких именно сказок они взяты.

Литература 8 класс Фразеологизмы в литературе фразеологизмы Салтыкова-Щедрина Сказки Салтыкова-Щедрина примеры фразеологизмов значение фразеологизмов анализ сказок литература 8 класс фразеологизмы в литературе фразеологизмы и их значение сказки и фразеологизмы Салтыков-Щедрин фразеологизмы

Ответить

ydavis

2025-01-23 23:48:16

Салтыков-Щедрин — это великий мастер слова, и его сказки полны ярких фразеологизмов, которые придают произведениям особую выразительность. Давайте рассмотрим некоторые из них!

  1. "На каждую хитрость есть своя хитрость"

    Из сказки "Кошка на крыше". Значение: на любые уловки и обман можно найти противодействие.

  2. "Не всё то золото, что блестит"

    Из сказки "Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил". Значение: не все, что выглядит привлекательно, на самом деле является ценным.

  3. "Слово не воробей, вылетит — не поймаешь"

    Из сказки "Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил". Значение: сказанное слово нельзя вернуть обратно.

  4. "Сидеть на чемодане"

    Из сказки "Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил". Значение: находиться в ожидании чего-то, не имея определенных планов.

  5. "Льстить себе на уши"

    Из сказки "Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил". Значение: обманывать себя, веря в нечто приятное, но не соответствующее действительности.

  6. "Делать из мухи слона"

    Из сказки "Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил". Значение: преувеличивать проблему или ситуацию.

  7. "Не в своей тарелке"

    Из сказки "Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил". Значение: чувствовать себя некомфортно, не на своем месте.

  8. "Бить баклуши"

    Из сказки "Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил". Значение: бездельничать, ничего не делать.

  9. "За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь"

    Из сказки "Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил". Значение: если пытаться делать несколько дел одновременно, можно не добиться успеха ни в одном.

  10. "Куй железо, пока горячо"

    Из сказки "Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил". Значение: действовать в нужный момент, не упуская возможности.

  11. "Заставить кого-то понести бремя"

    Из сказки "Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил". Значение: заставить кого-то выполнять тяжелую работу или нести ответственность.

  12. "Птица в руках лучше стаи в небе"

    Из сказки "Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил". Значение: лучше иметь что-то малое и реальное, чем мечтать о большом, но недостижимом.

  13. "Давать задний ход"

    Из сказки "Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил". Значение: отступать, менять свое мнение или решение.

  14. "Собака на сене"

    Из сказки "Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил". Значение: тот, кто не пользуется чем-то сам, но и другим не дает.

Эти фразеологизмы делают сказки Салтыкова-Щедрина яркими и запоминающимися, отражая глубокие жизненные истины и мудрость. Чтение его произведений — это не только удовольствие, но и возможность погрузиться в мир языка и культуры!


Born

2025-01-23 23:48:27

Салтыков-Щедрин - это выдающийся русский писатель, который часто использовал фразеологизмы в своих сказках для создания ярких образов и передачи глубоких смыслов. Рассмотрим несколько фразеологизмов, которые можно найти в его произведениях, а также их значения и источники.

  1. «Бить баклуши» - означает бездельничать, ничего не делать.

    Встречается в сказке «Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил».

  2. «Зарубить на носу» - запомнить что-то важное, сделать заметку в памяти.

    Применяется в сказке «Сказка о том, как один мужик двух генералов прокормил».

  3. «Душа нараспашку» - быть открытым, искренним.

    Пример из «Сказки о том, как мужик с женой к дьяволу ездили».

  4. «На всякий случай» - для предосторожности, на случай непредвиденных обстоятельств.

    Упоминается в «Сказке о золотой рыбке».

  5. «Слово за слово» - разговор, обсуждение, обмен мнениями.

    Находится в «Сказке о том, как мужик к дьяволу ездил».

  6. «Как с гуся вода» - не иметь никакого влияния, не затрагивать.

    Пример в «Сказке о том, как мужик двух генералов прокормил».

  7. «Говорить на ветер» - произносить слова, которые не будут услышаны или учтены.

    Упоминается в «Сказке о том, как мужик к дьяволу ездил».

  8. «Вешать лапшу на уши» - обманывать, вводить в заблуждение.

    Пример из «Сказки о том, как мужик двух генералов прокормил».

  9. «Взять на заметку» - обратить внимание, запомнить.

    Сказка «Сказка о том, как мужик с женой к дьяволу ездили».

  10. «Крутить хвост» - хитрить, обманывать.

    Находится в «Сказке о том, как мужик двух генералов прокормил».

  11. «Сесть в лужу» - оказаться в затруднительном положении.

    Пример из «Сказки о том, как мужик к дьяволу ездил».

  12. «Тянуть время» - затягивать процесс, откладывать.

    Упоминается в «Сказке о том, как мужик двух генералов прокормил».

  13. «Словно с ума сошел» - вести себя странно, неадекватно.

    Находится в «Сказке о том, как мужик с женой к дьяволу ездили».

  14. «Делать из мухи слона» - преувеличивать, раздувать проблему.

    Пример в «Сказке о том, как мужик двух генералов прокормил».

Эти фразеологизмы помогают не только передать суть рассказов, но и делают язык произведений более образным и выразительным. Салтыков-Щедрин мастерски использует их, чтобы подчеркнуть комические и сатирические элементы своих сказок.


donna07 ждет твоей помощи!

Ответь на вопрос и получи 28 Б 😉
Ответить

  • Политика в отношении обработки персональных данных
  • Правила использования сервиса edu4cash
  • Правила использования файлов cookie (куки)

Все права сохранены.
Все названия продуктов, компаний и марок, логотипы и товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.

Copyright 2024 © edu4cash

Получите 500 балов за регистрацию!
Регистрация через ВКонтакте Регистрация через Google

...
Загрузка...
Войти через ВКонтакте Войти через Google Войти через Telegram
Жалоба

Для отправки жалобы необходимо авторизоваться под своим логином, или отправьте жалобу в свободной форме на e-mail [email protected]

  • Карма
  • Ответов
  • Вопросов
  • Баллов
Хочешь донатить в любимые игры или получить стикеры VK бесплатно?

На edu4cash ты можешь зарабатывать баллы, отвечая на вопросы, выполняя задания или приглашая друзей.

Баллы легко обменять на донат, стикеры VK и даже вывести реальные деньги по СБП!

Подробнее