Давайте разберём каждое предложение и исправим лексические ошибки, чтобы они стали более точными и выразительными.
- Исходное предложение: Мужики спрашивали о том, кому на Руси живётся хорошо, а большинство людей показывает им своё счастье.
Исправленное предложение: Мужики спрашивали о том, кому на Руси живётся хорошо, а большинство людей показывает им своё счастье.
Объяснение: Здесь слово "показывает" не совсем корректно. Лучше использовать "демонстрирует" или "выражает", чтобы подчеркнуть, что люди не просто показывают, а именно демонстрируют своё счастье. - Исходное предложение: Мужики сделали вывод: «Трезвому на Руси жить невозможно».
Исправленное предложение: Мужики сделали вывод: «Трезвому на Руси жить трудно».
Объяснение: Слово "невозможно" слишком категорично. Правильнее будет сказать "трудно", так как это более реалистичное утверждение. - Исходное предложение: В повести Карамзина «Бедной Лизе» мы видим искреннее чувство.
Исправленное предложение: В повести Карамзина «Бедная Лиза» мы видим искренние чувства.
Объяснение: Название повести написано неправильно. Правильное название - "Бедная Лиза". Также следует использовать множественное число "чувства", так как в повести рассматривается несколько эмоций. - Исходное предложение: На застолье все веселились.
Исправленное предложение: За столом все веселились.
Объяснение: Слово "застолье" может быть не совсем уместно в данном контексте, лучше использовать "за столом". - Исходное предложение: Судьба в повести в том, чтобы гробовщик был бессилен в своём сне.
Исправленное предложение: Суть повести заключается в бессилии гробовщика в своём сне.
Объяснение: Формулировка "судьба в повести в том" не совсем корректна. Лучше сказать "суть повести заключается в", чтобы сделать предложение более ясным. - Исходное предложение: Он отдаёт силы близким ему людям.
Исправленное предложение: Он отдаёт свои силы близким людям.
Объяснение: Употребление "ему" избыточно, лучше сказать "своим близким людям". - Исходное предложение: В повести присутствуют обилия «волшебств».
Исправленное предложение: В повести присутствуют обилия волшебных событий.
Объяснение: Слово "волшебств" не является корректным в данном контексте. Лучше использовать "волшебных событий". - Исходное предложение: Сон Ивана был основан на страхе, а мистика в нём – самая обычная, из Средневековья.
Исправленное предложение: Сон Ивана был основан на страхе, а мистика в нём – самая обычная, свойственная Средневековью.
Объяснение: Формулировка "из Средневековья" не совсем точна, лучше сказать "свойственная Средневековью". - Исходное предложение: Берестов едет на охоту на лошади, а она взбунтовалась и понесла его.
Исправленное предложение: Берестов едет на охоту верхом, но лошадь взбунтовалась и понесла его.
Объяснение: Слово "на лошади" можно заменить на "верхом", чтобы сделать фразу более литературной. - Исходное предложение: Чичиков довольно воспитан для «Мёртвых душ».
Исправленное предложение: Чичиков довольно воспитан для героя «Мёртвых душ».
Объяснение: Слово "воспитан" в данном контексте требует уточнения, что именно имеется в виду, поэтому лучше добавить "героя".
Таким образом, мы исправили лексические ошибки в предложениях и сделали их более точными и выразительными.