Как правильно оформить чужую речь в предложениях, приведенных ниже?
Русский язык 11 класс Оформление прямой и косвенной речи оформление чужой речи правила оформления речи русский язык 11 класс пунктуация в речи примеры оформления речи Новый
Оформление чужой речи в предложениях требует соблюдения определённых правил пунктуации и стилистики. Рассмотрим предложенные вами примеры и разберём, как правильно оформить чужую речь в каждом из них.
«А то я молитвы читаю, - продолжала отдохнув немного, Лукерья. - только немного я знаю их этих самых молитв».
Здесь необходимо исправить пунктуацию. Правильный вариант будет:
«А то я молитвы читаю, - продолжала отдохнув немного, Лукерья, - только немного я знаю этих самых молитв».
Обратите внимание на то, что перед второй частью реплики необходимо поставить запятую и тире, а также убрать лишнее слово «их».
«Отделавшись наконец,- заговорил он опять - от тяжёлого унынья, которое овладело мною после смерти моей жены, я вздумал приняться, как говорится за дело».
Здесь также требуются изменения:
«Отделавшись наконец, - заговорил он опять, - от тяжёлого унынья, которое овладело мною после смерти моей жены, я вздумал приняться, как говорится, за дело».
Необходимо добавить запятую после слова «наконец» и перед словом «от», а также после «как говорится».
«Однако, - прибавил он, подумав немного, - я, кажется, обещал вам рассказать, каким образом я женился».
В этом предложении оформление в целом правильное, но можно немного улучшить его:
«Однако, - прибавил он, подумав немного, - я, кажется, обещал вам рассказать, как я женился».
Здесь убрано слово «каким образом», что делает речь более естественной.
«Галилей считал, что: «Говорить путано умеет всякий, говорить ясно – немногие».
В этом случае нужно изменить оформление цитаты:
«Галилей считал, что: «Говорить путано умеет всякий; говорить ясно – немногие».
Следует заменить двоеточие на точку с запятой, чтобы правильно разделить две части сложносочинённого предложения.
Таким образом, важно помнить о правилах пунктуации и стилистики при оформлении чужой речи, чтобы сделать текст более понятным и читабельным.