Вставьте пропуски...
Произошла чудовищная деинтеллектуализация ТВ. Писателя на экране заменил скетчист, историка — журналист, кое-что почитавший по истории, учёного — полуневежественный популяризатор. Остались, конечно, ещё реликты профессионализма, но я говорю о тенденции.
Особо хочется сказать о кинофильмах, в основном американских, которые без конца крутят по ТВ. Об уровне даже говорить не хочется — наши рядовые «мосфильмовские» ленты смотрятся после них как высокое искусство. А уж от лент «Москва слезам не верит» или «Место встречи изменить нельзя» просто дух захватывает. Обилие «импорта» нам объясняют тем, что-де советский кинематограф в своё время не обеспечил нас достаточным для многочасового и многоканального вещания киноматериалом. Допустим... Но почему тогда так любовно и тщательно отбираются для нас американские боевики, снятые в самый разгар «холодной войны» и показывающие, как хорошие американские парни бьют, режут, стреляют, взрывают тупых монстров, одетых в странную форму — гибрид советского кителя и гусарского ментика времён войны 1812 года. Не уверен я, что американцы при всей своей симпатии к интенсивно идущему в России процессу саморазрушения показывают своим налогоплательщикам, скажем, весьма неплохой сериал «ТАСС уполномочен заявить»... Они же не идиоты, чтобы за свои деньги воспитывать у соотечественников комплекс национальной неполноценности. А мы? (По Ю. Полякову)
Материал для сочинения:
Русский язык 11 класс Кино и телевидение в современном обществе русский язык 11 класс сочинение Ю. Поляков проблема деинтеллектуализация телевидение кинофильмы американское кино советский кинематограф уровень искусства национальная неполноценность выводы сравнение тревога автора заключение размышления культурные тенденции Новый
В центре внимания Ю. Полякова проблема деинтеллектуализации телевидения и кино в России. Автор не на шутку встревожен тем, что на экраны выходят низкопробные американские фильмы, которые формируют у зрителей искаженную картину мира и понижают уровень культурного потребления.
Сравнивая советские фильмы, такие как «Москва слезам не верит» и «Место встречи изменить нельзя», с современными американскими боевиками, он приходит к выводу, что советское кино было более глубоким и содержательным, в отличие от современных лент, которые лишь развлекают, но не заставляют задуматься.
Особое удивление Ю. Полякова вызвано тем, что американские фильмы, созданные в период «холодной войны», показывают агрессивное отношение к советскому народу, что вызывает вопросы о том, зачем они так тщательно отбираются для показа в нашей стране.
Не случайно текст завершается вопросом о том, почему российские зрители должны смотреть на себя через призму чужих стереотипов, что подрывает их национальную идентичность.
Итак, размышления автора приводят его к следующему выводу: нужно критически относиться к тому, что показывают на телевидении, и стремиться к возвращению к высокому искусству, которое формировало бы положительные ценности и укрепляло бы национальное самосознание.