10 пар слов прямое и переносное значение слов
Русский язык 5 класс Прямое и переносное значение слов. Прямое переносное слова.
Прямое значение слова — это его основное лексическое значение.
Переносное значение слова — это вторичное значение, которое возникло на основе прямого.
Вот ещё несколько примеров слов с прямым и переносным значением:
Тяжёлый чемодан — тяжёлый характер. В первом случае слово «тяжёлый» используется в прямом значении, так как речь идёт о весе чемодана. Во втором случае слово «тяжёлый» используется в переносном значении, так как речь идёт о характере человека, который может быть сложным и неприятным.
Острый нож — острый ум. В первом случае слово «острый» используется в прямом значении, так как речь идёт о форме ножа. Во втором случае слово «острый» используется в переносном значении, так как речь идёт об уме человека, который может быстро и точно мыслить.
Холодный ветер — холодный взгляд. В первом случае слово «холодный» используется в прямом значении, так как речь идёт о температуре ветра. Во втором случае слово «холодный» используется в переносном значении, так как речь идёт о взгляде человека, который может быть равнодушным и неприязненным.
Сладкий чай — сладкая жизнь. В первом случае слово «сладкий» используется в прямом значении, так как речь идёт о вкусе чая. Во втором случае слово «сладкая» используется в переносном значении, так как речь идёт о жизни, которая может быть приятной и беззаботной.
Тёмная комната — тёмные мысли. В первом случае слово «тёмная» используется в прямом значении, так как речь идёт об отсутствии света в комнате. Во втором случае слово «тёмные» используется в переносном значении, так как речь идёт о мыслях человека, которые могут быть мрачными и неприятными.
Железный прут — железная воля. В первом случае слово «железный» используется в прямом значении, так как речь идёт о материале прута. Во втором случае слово «железная» используется в переносном значении, так как речь идёт о воле человека, которая может быть сильной и непреклонной.
Тёплый плед — тёплое отношение. В первом случае слово «тёплый» используется в прямом значении, так как речь идёт о температуре пледа. Во втором случае слово «тёплое» используется в переносном значении, так как речь идёт об отношении человека, которое может быть дружелюбным и заботливым.
Острое лезвие — острое слово. В первом случае слово «острое» используется в прямом значении, так как речь идёт о форме лезвия. Во втором случае слово «острое» используется в переносном значении, так как речь идёт о слове, которое может быть резким и неприятным.
Сильный человек — сильное чувство. В первом случае слово «сильный» используется в прямом значении, так как речь идёт о физической силе человека. Во втором случае слово «сильное» используется в переносном значении, так как речь идёт о чувстве, которое может быть глубоким и сильным.
Мягкий диван — мягкий характер. В первом случае слово «мягкий» используется в прямом значении, так как речь идёт о материале дивана. Во втором случае слово «мягкий» используется в переносном значении, так как речь идёт о характере человека, который может быть добрым и уступчивым.