Чтобы выполнить задание, давайте разберем его на несколько шагов:
- Переписать пословицы. Мы должны аккуратно записать каждую пословицу, сохраняя их оригинальный смысл.
- Разделить слова для переноса. Для этого мы будем определять, где в словах можно сделать перенос, чтобы они не выходили за пределы строки. Обычно перенос делается между слогами.
- Подчеркнуть слова, которые не переносятся. Это слова, которые нельзя разделить на части при переносе. Обычно это короткие слова, предлоги и некоторые другие.
Теперь давайте применим эти шаги к каждой пословице:
- У кого жить, тому и служить.
- Переписываем: У кого жить, тому и служить.
- Разделяем: У ко- го жить, то- му и служить.
- Подчеркиваем: У кого жить, тому и служить.
- Без хозяина - двор, а без хозяйки изба плачет.
- Переписываем: Без хозяина - двор, а без хозяйки изба плачет.
- Разделяем: Без хо- зяи- на - двор, а без хо- зяй- ки из- ба пла- чет.
- Подчеркиваем: Без хозяина - двор, а без хозяйки изба плачет.
- Не зная броду, не суйся в воду.
- Переписываем: Не зная броду, не суйся в воду.
- Разделяем: Не зная бро- ду, не суй- ся в во- ду.
- Подчеркиваем: Не зная броду, не суйся в воду.
- Семь дел в одни руки не берут.
- Переписываем: Семь дел в одни руки не берут.
- Разделяем: Семь дел в од- ни ру- ки не бе- рут.
- Подчеркиваем: Семь дел в одни руки не берут.
Таким образом, мы выполнили все необходимые шаги: переписали пословицы, разделили слова для переноса и подчеркнули слова, которые не переносятся. Если у вас есть вопросы или нужно что-то уточнить, не стесняйтесь спрашивать!