6. Какие из выделенных словосочетаний являются фразеологизмами, а какие не являются?
Русский язык 7 класс Фразеологизмы фразеологизмы выделенные словосочетания русский язык 7 класс трудности опускать руки старший сын правая рука книги на стол шахматы Новый
Ответ 1): Нельзя опускать руки перед трудностями. Опускай руки в тёплую воду.
Нельзя опускать руки перед трудностями — это фразеологизм. Он используется в переносном смысле и означает, что нельзя сдаваться в сложной ситуации, нужно продолжать бороться и не терять надежду.
Опускай руки в тёплую воду — это не фразеологизм, а буквальное выражение. Оно описывает физическое действие, когда руки помещаются в воду. Хотя в определённом контексте его можно интерпретировать как расслабление, в целом это выражение не является устойчивым сочетанием и не имеет переносного значения.
Ответ 2): Старший сын.
Старший сын — это не фразеологизм. Это простое словосочетание, которое обозначает родственное отношение, указывая на то, что это первый по возрасту сын в семье.
Ответ 3): Оля положила книги на стол. Он отлично играл в шахматы и легко мог положить на лопатки любого из нас.
Оля положила книги на стол — это не фразеологизм, а буквальное выражение. Здесь описывается конкретное действие, которое выполняет Оля, и оно не имеет переносного значения.
Положить на лопатки — это фразеологизм. Он используется в переносном смысле и означает «победить» или «выиграть» в каком-либо соревновании или игре, когда противник оказывается в проигрышном положении.
Объяснение: В данном задании мы определили, какие словосочетания являются фразеологизмами, а какие — нет. Фразеологизмы — это устойчивые выражения, которые имеют переносное значение и не могут быть поняты через значения отдельных слов. Важно уметь различать их от обычных словосочетаний, которые имеют буквальное значение.