Чтобы перевести предложения в пассивную форму, нужно следовать нескольким шагам:
- Определить подлежащее и дополнение: В активном предложении подлежащее выполняет действие, а дополнение принимает его.
- Изменить структуру предложения: В пассивной форме дополнение становится подлежащим, а подлежащее (которое выполняло действие) может быть упомянуто в виде вводной конструкции с предлогом "by".
- Использовать вспомогательный глагол "to be": В зависимости от времени основного глагола, нужно выбрать соответствующую форму глагола "to be".
- Преобразовать основной глагол: Основной глагол переводится в третью форму (Past Participle).
Теперь давайте применим эти шаги к вашим предложениям:
- 1. Они играли в гандбол два дня назад.
- Подлежащее: "они" (they)
- Дополнение: "в гандбол" (handball)
- Глагол: "играли" (played)
- Пассивная форма: "Handball was played by them two days ago."
- Перевод на русский: "Гандбол был сыгран ими два дня назад."
- 2. Он проводит свои летние каникулы в Одессе каждый год.
- Подлежащее: "он" (he)
- Дополнение: "свои летние каникулы" (his summer holidays)
- Глагол: "проводит" (spends)
- Пассивная форма: "His summer holidays are spent in Odessa every year."
- Перевод на русский: "Его летние каникулы проводятся в Одессе каждый год."
- 3. Механик отремонтировал DVD-рекордер.
- Подлежащее: "механик" (the mechanic)
- Дополнение: "DVD-рекордер" (the DVD recorder)
- Глагол: "отремонтировал" (repaired)
- Пассивная форма: "The DVD recorder was repaired by the mechanic."
- Перевод на русский: "DVD-рекордер был отремонтирован механиком."
Таким образом, мы видим, как каждое предложение преобразуется в пассивную форму, и также переводим их на русский язык.