В предложении "Как долго... ты ... эту статью?" нам нужно выбрать правильную форму глагола, чтобы выразить продолжительность действия. Давайте разберем варианты:
- a) have been translating - это форма Present Perfect Continuous, которая используется для обозначения действия, которое началось в прошлом и продолжается до настоящего момента. Она также подчеркивает длительность действия. Например: "How long have you been translating this article?"
- b) translate - это простая форма Present Simple. Она не подходит для выражения длительности, а скорее обозначает регулярное или привычное действие. Например: "I translate articles."
- c) have translated - это форма Present Perfect, которая используется для обозначения завершенного действия, но не акцентирует внимание на его длительности. Например: "I have translated this article."
- d) translated - это форма Past Simple, которая указывает на завершенное действие в прошлом и также не подходит для выражения длительности. Например: "I translated this article yesterday."
Таким образом, правильный выбор для завершения предложения будет вариант a) have been translating, так как он лучше всего подходит для выражения вопроса о длительности действия в настоящем времени.