Помогите! Переведите на русский язык, обращая внимание на Participle I и Participle II.
Английский язык 11 класс Participle I и Participle II перевод на русский Participle I Participle II английский язык 11 класс грамматика английского языка примеры переводов английские конструкции изучение английского уроки английского языка помощь с переводом Новый
Давайте переведем предложенные вами фразы на русский язык, обращая внимание на использование причастий I и II.
Перевод: The person taking a bath is our patient. Здесь "taking" - это причастие I, указывающее на действие, которое происходит в данный момент.
Перевод: The person who took him to the hospital was his brother. Здесь "who took" - это причастие II, указывающее на завершенное действие в прошлом.
Перевод: The letter written by him was very long. Здесь "written" - это причастие II, указывающее на действие, которое уже завершено.
Перевод: Don't make mistakes while writing a letter. Здесь "writing" - это причастие I, указывающее на процесс написания.
Перевод: The question asked by the professor was important. Здесь "asked" - это причастие II, указывающее на завершенное действие.
Перевод: When he was putting flowers in the vase, he broke it. Здесь "putting" - это причастие I, указывающее на действие, происходящее в момент времени.
Перевод: I saw my friend saying goodbye to his girlfriend. Здесь "saying" - это причастие I, указывающее на процесс прощания.
Перевод: She didn't understand the words said by him. Здесь "said" - это причастие II, указывающее на завершенное действие.
Перевод: He didn't see the things kept in her box. Здесь "kept" - это причастие II, указывающее на завершенное действие.
Перевод: Anna entered the room holding a book in her hand. Здесь "holding" - это причастие I, указывающее на действие, происходящее одновременно с входом.
Таким образом, мы видим, как причастия I и II используются в предложениях для обозначения действий, происходящих в разное время и с разной степенью завершенности.