К подчеркнутой грамматической конструкции подберите русский перевод:
I hired a taxi so as not to miss the train.
Другие предметыКолледжИнфинитивные конструкциианглийский язык колледжграмматика английского языкаперевод английских фразизучение английскоготесты по английскомуподготовка к экзаменаманглийский для колледжаязыковые конструкции английскогофразы на английскомзадания по английскому языку
В предложении "I hired a taxi so as not to miss the train" используется конструкция "so as not to", которая переводится как "чтобы не". Это выражение указывает на цель действия, которое было предпринято, чтобы избежать нежелательного результата.
Теперь давайте рассмотрим предложенные варианты перевода:
Таким образом, правильный перевод подчеркнутой конструкции - чтобы не опоздать.