Чтобы перевести указанные предложения на английский, давайте разобьем процесс на несколько шагов. Я объясню, как подойти к каждому предложению, а затем предложу перевод.
- Этот путеводитель гораздо лучше того, что я купил на прошлой неделе. Его стоит купить.
- Начнем с "Этот путеводитель" - это будет "This guide".
- Фраза "гораздо лучше" переводится как "is much better than".
- Затем "того, что я купил на прошлой неделе" - это "the one I bought last week".
- Фраза "Его стоит купить" переводится как "It's worth buying".
Перевод: This guide is much better than the one I bought last week. It's worth buying.
- -Ты когда-нибудь был в Канаде? -Да. -Когда ты там был? -Я был там в прошлом году.
- Вопрос "Ты когда-нибудь был в Канаде?" переводится как "Have you ever been to Canada?".
- Ответ "Да" - это просто "Yes".
- Вопрос "Когда ты там был?" переводится как "When were you there?".
- Ответ "Я был там в прошлом году" - это "I was there last year".
Перевод: -Have you ever been to Canada? -Yes. -When were you there? -I was there last year.
- Ежегодно Лондон посещается миллионами туристов.
- Фраза "Ежегодно" переводится как "Annually".
- "Лондон" остается "London".
- Фраза "посещается миллионами туристов" переводится как "is visited by millions of tourists".
Перевод: Annually, London is visited by millions of tourists.
- Если ты поедешь в Австралию, ты увидишь диких животных в их естественных условиях обитания.
- Фраза "Если ты поедешь в Австралию" переводится как "If you go to Australia".
- Фраза "ты увидишь диких животных" переводится как "you will see wild animals".
- "в их естественных условиях обитания" - это "in their natural habitat".
Перевод: If you go to Australia, you will see wild animals in their natural habitat.
- -Есть ли в этом районе какие-нибудь природные ресурсы? -Да, здесь есть железная руда, но нет нефти.
- Вопрос "Есть ли в этом районе какие-нибудь природные ресурсы?" переводится как "Are there any natural resources in this area?".
- Ответ "Да, здесь есть железная руда, но нет нефти" - это "Yes, there is iron ore, but there is no oil.".
Перевод: -Are there any natural resources in this area? -Yes, there is iron ore, but there is no oil.
- Я думаю, это мой билет. А где твой? -А я думаю, это мой.
- Фраза "Я думаю, это мой билет" переводится как "I think this is my ticket.".
- Вопрос "А где твой?" - это "And where is yours?".
- Ответ "А я думаю, это мой" - переводится как "And I think this is mine.".
Перевод: -I think this is my ticket. And where is yours? -And I think this is mine.
- Мы посетили Ниагарский водопад, перед тем как мы отправились в столицу.
- Фраза "Мы посетили Ниагарский водопад" переводится как "We visited Niagara Falls".
- "перед тем как мы отправились в столицу" - это "before we went to the capital".
Перевод: We visited Niagara Falls before we went to the capital.
- Властям Канады удается поддерживать высокий уровень жизни населения.
- Фраза "Властям Канады удается" переводится как "The authorities in Canada manage to".
- "поддерживать высокий уровень жизни населения" - это "maintain a high standard of living for the population".
Перевод: The authorities in Canada manage to maintain a high standard of living for the population.
- В правительстве любой страны есть департаменты образования, здравоохранения и обороны.
- Фраза "В правительстве любой страны" переводится как "In the government of any country".
- "есть департаменты образования, здравоохранения и обороны" - это "there are departments of education, health, and defense".
Перевод: In the government of any country, there are departments of education, health, and defense.
Следуя этим шагам, вы можете легко перевести предложения на английский язык, используя свои знания и навыки. Практика поможет вам улучшить ваши навыки перевода!